\chapter[Licencia de Documentación Libre GNU]{Licencia de Documentación Libre GNU\protect\footnote{This is an
unofficial translation of the GNU Fre Document License into spanish. It was
not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the
distribution terms that uses the GNU FDL ---only the original English text of
the GNU FDL does that.  [Esta es una traducción no oficial al español de la
GNU Free Document License. No ha sido publicada por la Free Software
Foundation, y no establece legalmente las condiciones de distribución de
manuales y documentación para el software que usa la GNU FDL. Estas
condiciones se establecen solamente por el texto original, en ingl\'{e}s, de
la GNU FDL.]}}

\begin{quote}

\small

Free Document License, GNU-FDL

Versión 1.1, Marzo de 2000 

Copyright \copyright{} 2000 

Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
02111-1307  USA

Se permite la copia y distribución de copias literales de este documento de
licencia, pero no se permite su modificación. 

\end{quote}

\normalsize



\section{Preámbulo }

El propósito de esta licencia es permitir que un manual, libro de texto, u
otro documento escrito sea <<libre>> en el sentido de libertad: asegurar a todo
el mundo la libertad efectiva de copiarlo y redistribuirlo, con o sin
modificaciones, de manera comercial o no. En segundo término, esta licencia
preserva para el autor o para quien lo publique una manera de obtener
reconocimiento por su trabajo, al tiempo que no se les hace responsables de
las modificaciones realizadas por terceros. 

Esta licencia es una especie de <<copyleft>>, lo que significa que los trabajos
derivados del documento deben a su vez ser libres en el mismo sentido. Esta
complementa a la Licencia Pública General GNU, que es una licencia de copyleft
diseñada para el software libre. 

Hemos diseñado esta Licencia para usarla en manuales de software libre, ya que
el software libre necesita documentación libre: un programa libre debe
acompañarse con manuales que ofrezcan la mismas libertades que da el software.
Sin embargo esta licencia no se limita a manuales de software; puede
utilizarse para cualquier trabajo textual, sin tener en cuenta su temática o
si se publica como libro impreso. Recomendamos esta licencia principalmente
para trabajos cuyo fin sea educativo o de servir como obra de referencia. 


\section{Aplicabilidad y definiciones }

Esta Licencia se aplica a cualquier manual u otro documento que contenga una
nota del propietario de los derechos que indicando que puede distribuirse bajo
los t\'{e}rminos de la Licencia. El <<Documento>>, en
adelante, se refiere a cualquiera de dichos manuales o trabajos. Cualquier
miembro del público es un licenciatario y será denominado como <<Usted>>. 

Una <<versión modificada>> del Documento es
cualquier trabajo que contenga el Documento o una porción del mismo, ya sea
una copia literal o con modificaciones y/o traducciones a otro idioma. 

Una <<sección secundaria>> es un apéndice titulado o una sección preliminar al
prólogo del <<Documento>> que tiene que ver exclusivamente con la relación de
quien publica, los autores del <<Documento>>, el tema general del
<<Documento>> ---o asuntos relacionados--- y cuyo contenido no concierne
directamente a este tema general. (Por ejemplo, si el <<Documento>> es en
parte un texto de matemáticas, una <<Sección Secundaria>> puede no explicar
matemáticas.) La relación puede ser un asunto sobre la relación histórica o el
posicionamiento legal, comercial, filosófico, ético o político con respecto
del tema o la materia del texto. 

Las <<secciones Invariables>> son ciertas secciones secundarias cuyos títulos
son denominados como secciones invariables, en la nota que indica que el
documento es liberado bajo esta licencia. 

Los <<textos de cubierta>> son ciertos pasajes breves que se enumeran, como
textos de portada o textos de contra portada, en la nota que indica que el
documento es liberado bajo esta Licencia. 

Una copia <<transparente>> del Documento es una copia para lectura en máquina,
representada en un formato cuya especificación está a disposición del público
general, cuyo contenido puede ser leído y editado directamente con editores de
texto gen\'{e}ricos o ---para imágenes compuestas por
píxeles--- de programas gen\'{e}ricos de dibujo o ---para
dibujos--- algún editor gráfico disponible, y que sea adecuado para
exportar a formateadores de texto o para la traducción automática a una
variedad de formatos adecuados para utilizarlos con formateadores de texto.
Una copia en un formato de archivo no transparente, diseñado para impedir o
dificultar subsecuentes modificaciones posteriores por parte de los lectores
no es transparente. Una copia que no es <<transparente>> es llamada <<opaca>>. 

Como ejemplos de formatos adecuados para copias transparentes están el ASCII
plano sin formato, formato de Texinfo, formato de \LaTeX, SGML o XML usando un
DTD disponible y HTML simple que obedece a estándares, diseñado para
modificaciones humanas. Los formatos opacos incluyen PostScript, PDF, formatos
propietarios que pueden ser leídos y editados únicamente en procesadores de
textos propietarios, SGML o XML para los cuáles los DTD y/o herramientas de
procesamiento no están generalmente disponibles, y el HTML generado por
máquinas producto de algún procesador de textos sólo con fines de salida. 

La <<portada>> en un libro impreso es la portada misma, más las páginas
siguientes necesarias para mantener la legibilidad del material, que esta
Licencia requiere que aparezca en la portada. Para trabajos en formatos que no
tienen portada como tal, la <<portada>> es el texto más próximo al título del
trabajo, precediendo el comienzo del cuerpo del trabajo. 


\section{Copia literal }

Puede copiar y distribuir el Documento en cualquier medio, sea en forma
comercial o no, siempre y cuando esta Licencia, las notas sobre copyright y la
nota de licencia, que indica que esta Licencia se aplica al Documento, se
reproduzca en todas las copias y que usted no añada ninguna condición aparte
de las expuestas en esta Licencia. No puede utilizar medidas técnicas para
obstruir o controlar la lectura o copia posterior de las copias que usted haga
o distribuya. Sin embargo, usted puede aceptar una compensación monetaria a
cambio de las copias. Si distribuye un número suficientemente grande de copias
también deberá cumplir las condiciones de la sección 3. 

También puede prestar copias, bajo las mismas condiciones establecidas
anteriormente y puede exhibir copias públicamente. 


\section{Copia en cantidades masivas}

Si publica más de cien copias impresas del Documento y la nota de Licencia del
Documento exige textos de cubierta, debe incluir las copias con cubiertas que
muestren de forma clara y legible, todos los textos de cubierta: textos
frontales en la cubierta frontal y textos posteriores de cubierta en la
cubierta posterior. Ambas cubiertas deben identificarle a usted, de forma
clara y legible como responsable de la publicación de tales copias. La
cubierta frontal debe mostrar el título completo siendo todas las palabras
igualmente prominentes y visibles. Además, puede añadir otro material en la
cubierta. Las copias con cambios limitados en las cubiertas, siempre que
preserven el título del Documento y satisfagan estas condiciones, puede
considerarse como copias literales. 

Si los textos requeridos para la cubierta son muy voluminosos para que se
ajusten de forma legible, deberá colocar los primeros ---tantos como sea
razonable--- en la cubierta real, e introducir el resto en las páginas
adyacentes. 

Si publica o distribuye más de cien copias opacas del Documento, deberá
incluir una copia transparente que pueda ser leída por una máquina con cada
copia opaca, o entregar con cada copia opaca una dirección pública en red que
contenga una copia completa transparente del Documento, sin material
adicional, a la cual el público en general pueda acceder y bajar anónimamente
sin cargo, usando protocolos de estándar público. Si recurre a esta última
opción, deberá tomar las medidas necesarias, cuando comience la distribución
de las copias opacas, para asegurarse de que esta copia transparente
permanecerá accesible en el sitio por lo menos un año después de su última
distribución de copias opacas ---ya sea directamente o a través de sus agentes
o distribuidores--- de esa misma edición pública. 

Se solicita, aunque no es requisito, que se ponga en contacto con los autores
del Documento antes de redistribuir cualquier un número de copias, para darles
la oportunidad de que le proporcionen una versión del Documento. 


\section{Modificaciones }

Puede copiar y distribuir una versión modificada del Documento según las
condiciones de las anteriores secciones 2 y 3, siempre que usted libere la
versión modificada con esta misma Licencia, de este modo, la versión
modificada desempeña el papel del Documento, y por lo tanto se autoriza la
distribución y la modificación de la versión modificada a quienquiera que
posea una copia de éste. Además, deberá hacer lo siguiente en la versión
modificada: 

\begin{enumerate}

% usamos letras para la enumeración
\renewcommand{\theenumi}{\alph{enumi}}
\renewcommand{\labelenumi}{\theenumi.}

\item Usar en la Portada ---y en las cubiertas, si las hubiera--- un título
distinto al del Documento y de las versiones anteriores ---que deberían, si
las hubiera, enumerarse en la sección de Historia del Documento. Puede
utilizar el mismo título de las versiones anteriores del original siempre que
quien publicara la primera versión le de su consentimiento.

\item Enumerar en la Portada, como autores, a una o más personas o entidades
responsables de la autoría o de las modificaciones de la versión modificada,
junto con por lo menos cinco de los autores principales del Documento ---todos
sus autores principales, si hay menos de cinco. 

\item Incluir en la portada el nombre de quién publique la versión modificada. 

\item Preservar todas las notas de copyright del Documento. 

\item Añadir una nota de copyright apropiada para sus modificaciones
adyacentes a las otras notas de copyright. 

\item Incluir, inmediatamente después de la nota de copyright, una nota de licencia
autorizando el uso de la versión modificada según los términos de esta
Licencia, de la forma descrita en la addenda. 

\item Preservar en esa nota de licencia la lista completa de secciones
invariables y en los textos de las cubiertas que sean requeridos según se
especifique en la nota de Licencia del Documento 

\item Incluir una copia sin modificación de esta Licencia. 

\item Preservar la sección llamada <<historia>> y su título, y añadir a ésta
una sección que establezca al menos el título, el año, los nuevos autores y
quién publicó la versión modificada tal y como se especifica en la portada. Si
no hay una sección titulada <<historia>> en el Documento, se creará una
estableciendo el título, el año, los autores y quien publicó el Documento como
se especifica en la portada, añadiendo además un artículo que describa la
versión modificada como se estableció en el punto anterior. 

\item Preservar la localización en red, si la hubiera, especificada en la
Documentación para acceder públicamente a una copia transparente del
Documento, al igual que otras direcciones de red proporcionadas en el
Documento para versiones anteriores en las cuales estuviese basado. Estas
pueden ubicarse en la sección <<Historia>>. Se puede omitir la ubicación en red
para un trabajo publicado por lo menos 4 años antes que el Documento, o si
quien publica originalmente la versión da su consentimiento explícitamente. 

\item En cualquier sección titulada <<agradecimientos>> o <<dedicatorias>>, se
preservará el título de la sección, así como la intención y el tono de los
agradecimientos y/o dedicatorias de cada contribuyente. 

\item Preservar todas las secciones invariables del Documento, sin alterar su
contenido ni sus títulos. Los números de sección o el equivalente no se
consideran parte de los títulos de la sección. 

\item Suprimir cualquier sección titulada <<aprobaciones>>. Tales secciones no
pueden estar incluidas en las versiones modificadas. 

\item No retitular ninguna sección existente como <<aprobaciones>>, de modo
que pueda entrar en conflicto con el título de alguna sección
invariante. 


\end{enumerate}

Si la versión modificada incluye secciones o apéndices nuevos o preliminares
al prólogo calificados como secciones secundarias que contienen material no
copiado del Documento, opcionalmente, puede designarse algunas o todas estas
secciones como invariables. Para ello, añada sus títulos a la lista de
secciones invariables en la nota de licencia de la versión modificada. Tales
títulos deben ser distintos de cualquier otro título de sección. 

Puede añadir una sección titulada <<aprobaciones>>, siempre que contenga
únicamente las aprobaciones de su versión modificada por diversas fuentes
---por ejemplo, observaciones de peritos o notas exponiendo que el texto ha
sido aprobado por una organización como estándar. 

Puede añadir un pasaje de hasta cinco palabras como texto de cubierta frontal,
y un pasaje de hasta 25 palabras como texto de cubierta posterior, al final de
la lista de textos de cubierta en la versión modificada. Solamente puede
añadir un pasaje de texto de cubierta frontal y un texto de cubierta posterior
---ya sea a manera de arreglos hechos por una entidad. Si el Documento ya
incluye un texto de cubierta para la misma cubierta, previamente añadido por
usted o por la misma entidad, en nombre de la cual está actuando, no puede
añadir más; pero puede reemplazar el anterior, con autorización expresa de
quien publicó anteriormente la cubierta. 

El(los) autor(es) y quien(es) publica(n) el Documento no autorizan con esta
Licencia permiso alguno que sus nombres sean utilizados en publicidad o para
asegurar o sugerir la aprobación de cualquier Versión Modificada. 


\section{Combinar documentos}

Puede combinar el Documento con otros documentos liberados bajo esta Licencia,
según los términos definidos en la sección 4 anterior para versiones
modificadas, siempre que incluya en la combinación todas las secciones
invariables de los documentos originales, sin modificar y enumeradas como
secciones invariables del trabajo combinado en su nota de licencia. 

El trabajo combinado debe contener solamente una copia de esta Licencia, y las
múltiples secciones invariables idénticas pueden ser reemplazadas por una sola
copia. Si hay múltiples secciones invariables con el mismo nombre pero con
contenidos diferentes, haga que el título de cada una de estas secciones sea
único añadiéndole al final de este, en paréntesis, el nombre del autor o de
quien publicó originalmente esa sección, si es conocido, o si no, un número
único. Haga lo mismo con los títulos de sección en la lista de Secciones
Invariables en la nota de licencia del trabajo combinado. 

Deberá combinar cualquier sección titulada <<historia>> de los diversos
documentos originales, formando una sola sección titulada <<historia>>; de la
misma forma combinará cualquier sección titulada <<agradecimientos>> y cualquier
sección titulada <<dedicatorias>>. Deberá borrar todas las secciones tituladas
<<aprobaciones>>.


\section{Colecciones de documentos }

Puede hacer una colección consistente en el Documento y en otros documentos
liberados bajo esta Licencia y reemplazar las copias individuales de esta
Licencia en los diversos documentos con una sola copia incluida en la
colección, siempre que siga las reglas de esta Licencia para una copia literal
de cada uno de los documentos en cualquiera de todos los aspectos. 

Puede extraer un solo documento de tales colecciones y distribuirlo
individualmente bajo esta Licencia, siempre que inserte una copia de esta
Licencia en el documento extraído y cumpla esta Licencia en todos los demás
aspectos concernientes a la copia literal de tal documento. 


\section{Combinación con trabajos independientes }

Una recopilación del Documento o de sus derivados con otros documentos o
trabajos separados o independientes, en cualquier tipo de distribución o medio
de almacenamiento, no como un todo, se considerará como una versión modificada
del Documento, teniendo en cuenta que ninguna compilación de copyright sea
clamada por la recopilación. Tal recopilación es llamada un <<agregado>> y esta
Licencia no se aplica a los otros trabajos auto-contenidos y por lo tanto
compilados con el Documento, si no se trata de trabajos derivados del
Documento. 

En caso de que la sección 3 del texto de la cubierta fuera aplicable a estas
copias, si el Documento es inferior a un cuarto del agregado entero, los
textos de la cubierta del Documento pueden ser colocados en cubiertas que
enmarquen solamente el Documento en el agregado. De otra forma deben aparecer
en cubiertas enmarcando todo el agregado.


\section{Traducción }

La Traducción se considera un tipo de modificación. De este modo, puede
distribuir traducciones del Documento bajo los términos de la sección 4. La
sustitución de las secciones invariables por traducciones requerirá la
autorización de los titulares del copyright, pero puede incluir traducciones
de algunas o todas las Secciones Invariables además de las versiones
originales de las Secciones Invariables. Puede incluirse una traducción de
esta Licencia siempre que incluya también la versión inglesa. En caso de que
exista un desacuerdo entre la traducción y la versión original en inglés de
esta Licencia, prevalecerá la versión original en inglés. 


\section{Nulidad }

No se puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Documento excepto
en los casos expresamente autorizados en esta Licencia. Cualquier otro intento
de copia, modificación, sublicenciamiento o distribución del Documento será
nulo y sus derechos serán automáticamente anulados bajo esa licencia. De todas
maneras, los terceros que hayan recibido copias o derechos, de su parte, bajo
esta Licencia no tendrán por anuladas sus licencias siempre que tales personas
o entidades se encuentren en total conformidad con la licencia original. 


\section{Futuras revisiones de esta licencia }

La \textit{Free Software Foundation} puede publicar nuevas versiones revisadas
de la Licencia de Documentación Libre GNU de cuando en cuando. Estas nuevas
versiones serán similares en espíritu a la presente versión, pero pueden
diferir en algunos aspectos con el fin de solucionar algunos problemas o
intereses. Véase http://www.gnu.org/copyleft/. 

Cada versión de la Licencia tiene un número que la distingue de las demás. Si
el Documento especifica que una versión numerada de esta licencia o <<cualquier
versión posterior>> se aplica al mismo, tendrá la opción de cumplir los
términos y condiciones de la versión especificada o de cualquier versión
posterior que haya sido publicada ---no como borrador--- por la \textit{Free
Software Foundation}. Si el Documento no especifica un número de versión para
esta Licencia, puede escoger cualquier versión que haya sido publicada ---no
como borrador--- por la \textit{Free Software Foundation}. 


\section{Addenda }

Para utilizar esta licencia en un documento que usted haya escrito, incluya
una copia de la Licencia en el documento y añada la siguiente nota sobre el
copyright y la licencia justo después del título de la página: 

\smallskip

\begin{quote}

\small

\texttt{Copyright \copyright{} Año Su Nombre.}

\texttt{Permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento según los
términos de la Licencia de Documentación Libre GNU, Versión 1.1 o cualquier
otra versión posterior publicada por la \textit{Free Software Foundation}; con
las Secciones Invariables ENUMERE SUS TÍTULOS, siendo INTRODUZCA el texto de
la cubierta frontal y siendo INTRODUZCA el texto de la cubierta posterior. Se
incluye una copia de la licencia en la sección titulada <<Licencia de
Documentación Libre GNU>>.}

\end{quote}

\normalsize

Si no tiene Secciones Invariables, escriba <<sin secciones invariables>> en
lugar de decir cuáles son invariables. Si no tiene texto de cubierta frontal,
escriba <<sin texto de cubierta frontal>>. Haciendo lo propio con la Cubierta
Posterior. 

Si su documento contiene ejemplos de código de programa no triviales,
recomendamos liberar también estos ejemplos con la elección de una licencia de
software libre, como la Licencia de Público General GNU, para permitir su uso
en software libre. 


